「あの弁護士は恥知らずだ」──実業家のイーロン・マスク氏は8月26日(日本時間)、ある日本の弁護士による“日本のアニメ・漫画は国際基準に合わせるべき”発言に対して、X上でこのような投稿をした。
- イーロン・マスク氏、日本の弁護士の国際基準論に猛反発
- 弁護士はYOSHIKI氏問題から国際標準の漫画作りを提言
- マスク氏「恥知らず、誰が金払う」と動機まで指摘

またマスク氏が日本の文化論争に参戦ですか。彼らしいですね。
一連の流れ
”ダンダダン”については他にも主人公の名前にも議論があり過去も含めて今一度立ち止まって国際標準での漫画作りをすべきというのが私の考えです。それが日本の漫画とアニメの国際化に必要だしそれこそが「今回を契機に未来に向けた創造的な取り組みを共に考えている」という未来志向になると思います
— 紀藤正樹 MasakiKito (@masaki_kito) August 22, 2025
SNSの声
紀藤弁護士、イーロンにキレられてて草。 https://t.co/hbpPHuHzjw
— TKDK (@TKDK114510) August 26, 2025






投稿内容は、あくまで投稿者個人の見解や意見です。
重要な情報については、単一の投稿を鵜呑みにせず、公的機関の発表や複数の報道機関など、異なる情報源からもご確認いただくことが大切です。
考察
今回の騒動、一見するとイーロン・マスク氏が単に日本のアニメ文化を守ろうとしているように見えますが、背景にはもう少し複雑な事情があるように思います。まず、紀藤弁護士の発言が、アニメ「ダンダダン」のお囃子に関する著作権問題という具体的な案件に端を発している点に注目すべきです。YOSHIKIさん側の権利侵害の可能性を指摘し、「国際標準での漫画作り」を提唱した彼の意図は、法的リスクを回避し、コンテンツの健全な国際展開を促すという、弁護士としての職務に根差したものだったでしょう。
一方で、イーロン・マスク氏がこの発言に飛びついたのは、彼が「日本の漫画・アニメ好きを公言」しているから、という表面的な理由だけではないと感じます。くりした氏の投稿が「海外のファンもそれを望んでいない」「それは文化を破壊する」という国際的な反響を伝えていたこと、そしてマスク氏がそれに共鳴した点は重要です。彼は単に趣味の対象を守りたいだけでなく、「国際標準」という言葉が持つ、画一化や文化の独自性喪失への懸念を代弁しているのではないでしょうか。
彼の「誰が彼に金を払っているんだ?」という発言は、弁護士の提言の背後に、コンテンツのグローバル化を推し進める何らかの商業的、あるいは政治的な意図があるのではないかという、彼なりの疑念の表明だと考えられます。これは、彼のこれまでの言動に見られる、既存の権威や構造に対する批判的な視点と一致するものです。単なる著作権問題を超え、文化のアイデンティティとグローバル化の衝突という、より大きなテーマを浮き彫りにした出来事ですね。






法律、文化、そしてSNS。複雑に絡み合う現代の論争を映し出しています。
FAQ
- Qなぜこのタイミングで、イーロン・マスク氏は日本の弁護士の発言にここまで強く反応したのでしょうか?
- A
マスク氏は以前から日本の漫画・アニメ好きを公言しており、関連ニュースに高い関心を示してきました。弁護士の発言が「日本のアニメ・漫画は国際基準に適合すべき」という文化の根幹に関わる内容であったため、彼の個人的な思い入れと、文化保護を訴えるくりした氏の投稿に共鳴し、即座に反応したと考えられます。
- Q「国際基準」に合わせることで、日本のアニメ・漫画文化にはどのようなメリットとデメリットが考えられるでしょうか?
- A
メリットとしては、著作権問題など法的リスクの低減、海外展開の障壁減少、より広い市場での受容性向上が期待できます。一方でデメリットとしては、表現の自由への不必要な制約、日本独自の文化的要素の喪失、画一化による魅力の低下などが懸念されるでしょう。
- Qイーロン・マスク氏が弁護士の動機について「誰が彼に金を払っているんだ?」と疑問を呈したのは、どのような背景があると考えられますか?
- A
マスク氏の発言は、弁護士の「国際標準での漫画作りをすべき」という提言が、特定の組織や利益のために行われているのではないか、という疑念を示唆しています。一般的に、大規模な文化変革を促すような発言には、その背後に何らかの経済的・政治的意図があるのではないかと見る向きがあり、マスク氏も同様の視点から問いかけた可能性が高いでしょう。






私が気になったことをQ&Aにしてみました。
気になることがあればコメントをください。
所感
今回の件、私からすると「また始まったな」という感覚ですね。著作権や国際基準の話は、技術の世界でも常にあります。例えば、ソフトウェア開発におけるオープンソースライセンスだって、ある種の「国際標準」です。それを守ることで、世界中のエンジニアと協力してより良いものを作れる。しかし、その「標準」が、日本の独特な文化や表現の自由を不必要に狭めるようであれば、それは考えるべきです。
マスク氏が「恥知らず」なんて強い言葉で非難するのは、彼らしいというか、話題を呼ぶのが得意な人のやり方ですよね。彼が本当に心配しているのが日本の文化の独自性なのか、それとも単にエンタメとして楽しんでいるのか、少し穿った見方をしてしまいます。
私たちが作るウェブサービスだって、海外展開を考えるなら現地の法律や文化に合わせる必要が出てきます。それはある意味での「国際基準」に適合させる作業と言えるでしょう。ただ、その際に「魂」を失わないように、日本の強みや独自性をどう残すか、そこが一番の腕の見せ所だと思いますよ。






イーロン・マスク氏が日本アニメの国際基準論に一石を投じました。
個人的にはイーロン・マスクに賛成!
コメント